Одной из типологических особенностей русской рок-поэзии принято считать
ее принципиальную интертекстуальность: гипернасыщенность рок-текста
цитатами - "памятью" о других текстах. В качестве
цитируемых обычно используются: классические тексты русской художественной
литературы и православной культуры; философские и художественные
тексты других национальных культур, как правило восточных; рок-тексты
других авторов и, наконец, собственные, более ранние рок-тексты.
Для поэзии Бориса Гребенщикова (БГ) характерно не только
преобладание второго типа интертекстуальности, но и постоянное обращение к
художественным текстам русских классиков. Его поэзия немыслима вне
контекста русской литературы XIX в., мотивы и образы которой,
переосмысленные и трансформированные, становятся неотъемлемой частью его
художественного мира. Особое место в этой "авторской концепции
бытия", несомненно, занимают Пушкин и Достоевский.
Однако прежде чем остановиться на логике, "уровнях" и основных
принципах этого на первый взгляд достаточно неожиданного полилога,
считаем необходимым оговориться: цель исследования заключается не в
сравнении разноплановых художественных величин, а в попытке понять
"механизм" взаимодействия современного художественного сознания
(1) с классическим.
Пушкин "существует" в поэзии БГ на самых разных уровнях текста,
и прежде всего как самостоятельный художественный образ
("персонаж") - носитель определенного мотива:
И когда по ошибке зашел в этот дом
Александр Сергеич с разорванным ртом,
То распяли его, перепутав с Христом,
И узнав об ошибке днем позже.
("Сталь" / "Акустика", 1981-1982) (2)
Образ Пушкина здесь как бы "раздваивается": С одной стороны, для
лирического героя он становится воплощением истинной поэзии, а с
другой - является материализацией традиционного для русского сознания
("этого дома") представления о мессианской роли искусства слова,
формулы "поэт-пророк". Смерть Пушкина становится в таком случае
знаком трагической ошибки, заключающейся в смешении, совмещении этих
понятий. Разговорная форма имени может выражать мифологичность
Пушкина для русского сознания. Эту особенность последнего удивительно
точно определил еще М. Булгаков, сопроводивший реплику небезызвестного
управдома: "А за квартиру Пушкин платить будет?" - великолепным
комментарием: "Никанор Иванович до своего сна совершенно не знал
произведений поэта Пушкина, но самого его знал прекрасно"
(3).
Подобная персонификация в образе Пушкина определенного мотива
характерна и для рок-поэзии (Пушкин как носитель мотива мудрости
появляется, например, в известном тексте Ю. Шевчука "В последнюю
осень"), и для русской поэзии XX в. в целом. Так, в "Пушкинских
эпиграфах" Арсения Тарковского Пушкин становится воплощением
мотива вечного и напрасного поиска человеком смысла своей
жизни:
Я кричу, а он не слышит,
Жжет свечу до бела дня,
Будто мне в ответ он пишет:
"Что тревожишь ты меня?" (4).
Собственно пушкинское творчество осмысливается БГ в различных
аспектах. Прежде всего, для его поэзии характерно использование
художественного приема постмодернистов: воспроизведение классических
образов в нехарактерном для них, как правило модернизированном
контексте. Смысловая наполненность самого образа при этом
сохраняется:
Незнакомка с Татьяной торгуют собой:
Благодаря за право на труд.
("Юрьев день" / "Пески Петербурга",
1993)
Героини Пушкина и Блока, традиционно несущие в себе идеальное
женское начало, воплощающие собой Вечную Женственность, наделены
откровенно сниженной характеристикой. Эта гротескность образа
становится приметой современного национального сознания, в котором
перемешиваются и рушатся некогда аксиоматичные положения, устои,
понятия.
Использование известного пушкинского образа в поэзии БГ нередко
оказывается важным и для опосредованного воспроизведения лирической
эмоции, авторского отношения к миру через проекцию пушкинского героя
на самого себя:
А друг мой Ленский у пивного ларька
Сокрушался, что литр так мал:
("Комната, лишенная зеркал" / "Ихтиология",
1984)
В данном случае более важным оказывается образ, не названный, но
в подтексте стихотворения легко угадываемый: образ Онегина,
спроецированный на образ лирического героя по логике антитезы к
образу Ленского (мечтатель-романтик и человек, знающий жизнь).
В результате авторское равнодушно-спокойное отношение к
происходящему не названо, но очень точно воспроизведено.
Особую роль в поэтике рок-текста БГ играет отсылка к
определенному пушкинскому стихотворению, оценка изображаемого явления
через призму пушкинского текста. Так, в начальных строках
стихотворения "Московская Октябрьская" (альбом
"Кострома mon amour", 1994 г.) воспроизводится модель
русского постсоветского мироощущения:
Вперед, вперед, плешивые стада,
Дети полка и внуки саркофага...
"Лозунговое" высказывание (ср. с известным: "Вперед
- к победе коммунизма!") включает в себя обращения, реализующие
"двухуровневое" самоощущение субъекта. С одной стороны,
это "дети полка" - конкретная реалия русской жизни эпохи
Второй мировой (Отечественной) войны, ставшая устойчивым элементом
русского сознания, в том числе благодаря заглавию известной книги
В. Катаева. Сюда же следует отнести и продолжение обращения -
"внуки саркофага", представляющее собой вариацию известного
советского мифа о "дедушке Ленине", но значимо
измененную вариацию, обусловленную хронологически более поздней
точкой зрения: вместо живого, доброго, всенародно любимого образа
появляется мертвый, холодный и равнодушный "саркофаг".
Сведенные воедино, обе реалии воссоздают ощущение сиротства,
вырванности из контекста человечества; ощущение поколения, не
имеющего истока и потому - продолжения.
Предпосланное обозначенному, "первичное", обращение -
"плешивые стада" - выводит рассмотренный образ на
принципиально иной уровень осмысления, задавая оценку и
одновременно - через обращение к литературному первоисточнику
- раскрывая причину этой оценки. Речь в данном случае, помимо
естественного библейского контекста, может идти о контаминации двух
известных пушкинских образов: образа "народа-стада" из
стихотворения "Свободы сеятель пустынный...":
К чему стадам дары свободы?
Их должно резать или стричь...
Определенное воздействие на БГ мог оказать и хрестоматийный
образ Александра Павловича, запечатленный в Десятой главе романа
"Евгений Онегин": "Плешивый щеголь, враг труда...".
В последнем случае важен иронический принцип создания образа,
поскольку именно ирония обусловливает "сниженную" его
реализацию: речь идет о поколении, лишенном самостоятельной ценности,
безропотно ведомом некими внешними силами. "Пассивность",
объединяющая оба века, делает подобное ощущение повторяющимся,
принципиальным и потому - безысходным.
Все пловцы давно уплыли,
Все певцы давно молчат.
("Боги" / "Притчи графа Диффузора",
1974)
Попытка творческого самоопределения лирического героя в данном
тексте осуществляется через отношение к классической пушкинской
модели, сформулированной в стихотворении "Арион", к которому
и отсылает текст БГ ("А я - беспечной веры полн, - Пловцам я
пел..."), т.е. абсолютной творческой независимости поэта, мужества
всегда оставаться самим собой. Современность оценивается лирическим
героем как принципиально иная ситуация, когда и слова, и дела
оказываются в равной степени бессмысленными, и единственным выходом из
нее мыслится лишь уход в некое принципиально иное жизненное
измерение:
Ну а мы уходим в боги -
Так пускай звенит по нам,
Словно месса по убогим,
Колокольчик на штанах.
Совершенно особое место в творчестве БГ занимает стихотворение
"Дубровский", в котором мифологизируется хрестоматийный
пушкинский образ:
Когда в лихие года
Пахнет народной бедой,
Тогда в полуночный час,
Тихий, неброский,
Из лесу выходит старик -
А глядишь - он совсем молодой
Красавец Дубровский.
("Снежный лев", 1996)
Создается образ народного заступника, который отказывается от
насилия ("он бросил свой меч и свой щит") и становится
утешителем, постоянно напоминающим "в тяжелый для родины
час" о "небесном граде Иерусалиме". Неудачное
заступничество Дубровского за Машу Троекурову в собственно пушкинском
тексте, проецируясь на текст БГ, превращает это утешение в бессмысленное,
неосуществимое, воспроизводя тем самым одну из важнейших граней
"вечной" русской модели бытия.
"Взаимоотношения" БГ и Достоевского осуществляются
принципиально иначе. Одна из особенностей слова-образа в лирике БГ
связана, на наш взгляд, с "мерцанием" его смыслов. Авторское
словоупотребление как бы присоединяет к себе "смысловые пласты",
закрепленные за данным словом в творчестве гениальных предшественников.
Возможно, этот процесс является во многом свойством воспринимающего
сознания, вольно или невольно осваивающего историю цивилизованного
человечества.
Так или иначе но творчество Достоевского присутствует в поэзии БГ именно
в смысловом подтексте многих его произведений, как одна из составляющих
многозначного его образа:
Прыг, ласточка, прыг, прямо на двор;
Прыг, ласточка, прыг, в лапках топор.
("Ласточка" / "Русский альбом", 1992)
В приведенном примере достаточно сложно говорить о цитации.
Речь идет именно о многосмысленности образа. Он может быть
проинтерпретирован как неотвратимость судьбы, если иметь в виду
архетипические мотивы. В свою очередь, оксюморонность сочетания образа
ласточки, традиционно обладающего положительной семантикой, и орудия
убийства позволяет рассмотреть его, в числе прочего, как своеобразную
вариацию образа Раскольникова (человека, нарушившего главную
заповедь Христа ("Не убий"), наиболее ярко в русской литературе
эту оксюморонность воплотившего.
Я очень люблю мой родной народ,
Но моя синхронность равна нулю.
Я радуюсь жизни, как идиот,
Вы все идете на работу, а я просто стою.
("Альтернатива" / "Архив", 1991-1992)
В данном случае смысловая наполненность образа рождается не только в
разговорно-бытовом или фольклорном семантических рядах. "Идиот"
- человек, противостоящий устойчивому порядку вещей, общепринятым нормам
жизни - эту смысловую грань образ БГ приобретает прежде всего благодаря
герою одноименного романа Достоевского.
Единое сознание лирического героя поэзии БГ включает в себя,
объединяет в себе, как бы несколько сознаний, несколько типов
ощущения бытия: прежде всего, это "рок" - сознание; кроме того, -
совершенно особый тип восточного сознания - Дзэн, предложенный китайской
ветвью Буддизма; собственно русское национальное сознание; вероятно,
целый ряд других. Внутри этого единого "лирического сознания"
осуществляется постоянное движение от одного варианта к другому, а в
более позднем творчестве предпринимается попытка их синтеза. Само это
движение, равно как и стремление к объединению становятся приметой
сложного, перегруженного сознания человека конца второго
тысячелетия:
Стоя здесь, между Востоком и Западом,
Пытаясь понять, зачем я здесь;
Я сделаю так, как меня никто не учил,
Но я хочу петь, и я буду петь.
("Все, что мы есть")
В тех текстах и альбомах БГ, где предпринимается попытка
воссоздания, собственной интерпретации национального сознания, следует
отметить "типологические схождения" с художественной концепцией
русского бытия пятикнижия Достоевского. Речь идет, прежде всего, о
Христоцентричности национальной картины мира: Христос понимается как
непременное и единственное условие не только спасения, но и самого
существования человека. Такое восприятие Христа отличает и раннее, и
более позднее творчество БГ:
Сын человеческий, где ты?
Скажи мне еще один раз,
Скажи мне прямо, кто мы теперь...
("Комната, лишенная зеркал")
или:
Девять тысяч церквей
Ждут Его, потому что Он должен спасти...
("Никита Рязанский" / "Русский альбом",
1992)
И наконец, последнее: образ Петербурга в раннем творчестве БГ
создается при помощи двух метонимических деталей городского
пейзажа - "чугун" и "гранит":
Гаснущие листья
Затоптаны в гранит...
А в небе черной тушью -
Чугун и всплеск ветвей
("Замок" / "С той стороны зеркального
стекла", 1975-1976)
Этот художественный прием, равно как и оппозиция "человек"
- "город", позволяет объединить традиции, восходящие к
творчеству Пушкина и Достоевского, но это уже предмет специального
исследования.
ПРИМЕЧАНИЯ
(1) Несмотря на "размытость" границ понятия "рок", на
отсутствие у рок-поэзии официального статуса направления современной
поэзии, несомненным представляется положение: одна из составляющих любой
рок-композиции (альбома) - текст - по аналогии с текстом драмы может
являться объектом литературоведческого исследования.
(2) Гребенщиков Б. Песни. Тверь, 1997.
(3) Булгаков М. Романы. М., 1987. С.535.
(4) Тарковский А. Благословенный свет. СПб., 1993. С.320.
|